電子レンジは英語では
英語ができる(流暢かつ詳しいという意味)若い人に、
「電子レンジって英語でなんて言うか知ってます?」
「microwave」←これまた見事な発音で
「どうしてmicrowaveって言うか知ってます?」
「え?どうしてですか?」
うーむ、若い人はこういうことに疑問を持たないのだろうか・・・?
食品を温めるのとマイクロなウエイブは普通は全く結びつかないから、
単語を知ったときになんで?とかって思うと思うのだが。
ちなみに、なんでmicrowaveというかということを知ると、
イギリスでは16歳以下は携帯電話の使用が禁じられているとか
いろいろな話に結びつく。
まー、現代は次から次へと情報が流れてくるから
いちいち疑問に思っていたらそれらを処理できない、ということがあるかもしれませんな・・・